2004
Volume 32, Issue 2025
  • ISSN: 1381-0065
  • E-ISSN: 2772-7726

Samenvatting

Abstract

This article traces the evolution of Chinese printing in the Netherlands from the 17th to the 20th century, from its initial appearance as pseudo-characters in European books to the 19th-century efforts to print Chinese texts accurately. It explores technological advancements alongside the contributions of scholars, missionaries, publishers, and often overlooked craftsmen and Chinese assistants. Decisions about what to print, how, and for whom were shaped by global histories, colonialism, and cross-cultural exchanges. The history of Chinese printing reflects the interplay of power, labor, and knowledge, offering a microcosm of global history where cultures met and adapted.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/JNB2025.007.XIE
2025-07-01
2025-12-05
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/13810065/32/2025/JNB2025.007.XIE.html?itemId=/content/journals/10.5117/JNB2025.007.XIE&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Blussé, Leonard, De Chinezenmoord: De kolonisatie van Batavia en het bloedbad van 1740 (Amsterdam: Balans, 2023)
    [Google Scholar]
  2. Dijkstra, Trude, Printing and Publishing Chinese Religion and Philosophy in the Dutch Republic, 1595–1700: The Chinese Imprint (Leiden and Boston: Brill, 2022)
    [Google Scholar]
  3. Duyvendak, J.J.L., ‘Early Chinese Studies in Holland’, T’oung Pao, 32.1 (1936), pp. 293–344
    [Google Scholar]
  4. Golius, Jacob, ‘De Regno Catayo Additamentum’, in Novus Atlas Sinensis, ed. by MartinoMartini (Amsterdam: Joan Blaeu, 1655)
    [Google Scholar]
  5. Idema, Wilt L. (ed.), Chinese Studies in the Netherlands: Past, Present and Future (Leiden and Boston: Brill, 2014)
    [Google Scholar]
  6. Ismail, Ibrahim bin, ‘Samuel Dyer and His Contributions to Chinese Typography’, The Library Quarterly: Information, Community, Policy, 54.2 (1984), pp. 157–69
    [Google Scholar]
  7. Kuiper, Koos (P.N.), The Early Dutch Sinologists (1854-1900): Training in Holland and China, Functions in the Netherlands Indies (Leiden and Boston: Brill, 2017)
    [Google Scholar]
  8. Kuitert, Lisa, Met een drukpers de oceaan over: Koloniale boekcultuur in Nederlands-Indie, 1816-1920 (Amsterdam: Prometheus, 2020)
    [Google Scholar]
  9. Weststeijn, Thijs (ed.), Foreign Devils and Philosophers: Cultural Encounters between the Chinese, the Dutch, and Other Europeans, 1590–1800 (Leiden and Boston: Brill, 2020)
    [Google Scholar]
  10. Xie, Yun, ‘Colonialism, Academic, Typography: Unveiling 19th-Century Chinese Printing in the Netherlands (1830–1860)’, Quærendo, 54.4 (2024), pp. 331–61
    [Google Scholar]
  11. Xie, Yun, ‘From Hong Kong to Leiden: Chinese Type Matrices in the Wereldmuseum Leiden’, Provenance, 5 (2024), pp. 21–35
    [Google Scholar]
  12. Xie, Yun, ‘Republic of Characters: A Social Network Centred on the Hong Kong Type’ (unpublished master’s thesis, Utrecht University)
    [Google Scholar]
/content/journals/10.5117/JNB2025.007.XIE
Loading
/content/journals/10.5117/JNB2025.007.XIE
Loading

Data & Media loading...

Dit is een verplicht veld
Graag een geldig e-mailadres invoeren
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error