-
oa Missionary propaganda in the creole language of the Dutch Antilles
The foundation of a Caribbean island’s literature, 1920-19401
- Amsterdam University Press
- Source: NTT Journal for Theology and the Study of Religion, Volume 73, Issue 2, Jun 2019, p. 105 - 115
Abstract
The Roman Catholic Apostolic Church in Curaçao promoted the literary writing in the creole language Papiamentu in the 1920s and 1930s. The literary authors were native speakers of the language. Their prose writing was meant to promote Catholicism, both its religious creeds and, more particularly, its principles for everyday life. This creativity was unprecedented and grew in specifically demanding times for the missionary church, while Curaçao society rapidly industrialized. Missionary work was threatened by modern pleasures and comforts that loosened the bond of the people with the missionaries. This literary ‘propaganda’, though appreciated for being in Papiamentu, was shoved aside in the 1940s by secularized writing in the creole vernacular. Nonetheless, a firm stepping stone for writing in Papiamentu had been laid down.