2004
Volume 28, Issue 1
  • ISSN: 1381-0065
  • E-ISSN: 2772-7726

Abstract

Abstract

This article revisits the discussion whether , the English translation of the , was printed and published by the early sixteenth-century Antwerp publishers-printers Marten de Keyser or Jan van Doesborch. This investigation presents a more complete picture of the publishing repertoire of Van Doesborch for the English market and increases our knowledge about the relations between publishers in Antwerp in the first half of the sixteenth century. After reconsidering the attributions to De Keyser and Van Doesborch I will bring up arguments in favour of their colleague Willem Vorsterman as publisher of The dialoges of creatures moralysed. By 1530/31 Vorsterman had access to part of the printing material of Jan van Doesborch as well as to a Bastarde letter type – probably cut by De Keyser – that is the same as the one used in The dialoges of creatures.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/JNB2021.007.FRAN
2021-08-01
2021-11-30
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/13810065/28/1/JNB2021.007.FRAN.html?itemId=/content/journals/10.5117/JNB2021.007.FRAN&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Adam, Renaud, Vivre et imprimer dans les Pays-Bas méridionaux (des origines à la Réforme). Vol. 2 Bilan historiographique et dictionnaire prosopographique. Brepols, Leuven2018.
    [Google Scholar]
  2. Besamusca, Bart, ‘Tekst en beeld in twee drukken van Jan van Doesborch: Van Jason ende Hercules en Die historie van den stercken Hercules’, in: Spiegel der letteren59 (2017), 1-34.
  3. Books & readers in early modern Britain VI. Catalogue 1495. London: Maggs Bros. Ltd. 2017, 114-21.
  4. Braekman, W.L., (facs. ed.) Diehistorie van Peeter van Provencen. Sint-Niklaas: Danthe, 982.
  5. Buevijne, Die historie van, van Austoen. Antwerpen, Jan van Doesborch, 1504. Hamburg, SUB, Inc App A/80. resolver.sub.uni-hamburg.de/goobi/PPN782153259
  6. Caillieu, Colijn, Dal sonder wederkeeren of Pas der Doot. Paul deKeyser (ed.). Antwerpen/Paris/Den Haag: De Sikkel/Ernest Leroux/Nijhoff, 1936.
  7. Clifton, James, ‘A Lutheran image on the title-page of the last Bible without a confessional label’, in: Ephemerides Theologicae Lovanienses84 (2008), 69-86.
    [Google Scholar]
  8. Couronnation, La, de l’empereur Charles cinquiesme de ce nom faicte a Boloingne la grasse. Antwerpen: Willem Vorsterman, 1530. (Den Haag, KB, Pamflet 48).
  9. Cronyke, Die alder excellenste, van Brabant Hollant Seelant Vlaenderen. Antwerpen: [Jan van Doesborch], 1512. (Den Haag, KB, KW 1084 B 14.) books.google.nl/books?vid=KBNL:KBNLB030059598&redir_esc=y
  10. Dialoges, The, of creatures moralysed. Antwerp: Jan van Doesborch, 1530. (Genève: Bodmer Lab, 1072056440: [bodmerlab.unige.ch/fr/constellations/early-modernenglish-books/barcode/1072056440.]
  11. ESTC= English Short Title Catalogue: estc.bl.uk.
  12. Franssen, P.J.A. Tussen tekst en publiek. Jan van Doesborch, drukker-uitgever en literator te Antwerpen en Utrecht in de eerste helft van de zestiende eeuw. Rodopi: Amsterdam/ Atlanta, 1990.
  13. Franssen, Peter, J.A., ‘Jan van Doesborch (?-1536), printer of English texts’, in: Quaerendo16 (1986), 259-280.
    [Google Scholar]
  14. Franssen, P.J.A., ‘Jan van Doesborch’s departure from Antwerp and his influence on the Utrecht printer Jan Berntsz’, in: Quaerendo18 (1988), 163-90.
    [Google Scholar]
  15. Franssen, P.J.A., ‘De bruidstocht van Maximiliaan van Oostenrijk in de kroniek van Brabant uit 1530’, in: Literatuur6 (1989), 1-9.
    [Google Scholar]
  16. Franssen, Piet, ‘Van Jason ende Hercules: een onbekende editie’ in: neerlandistiek.nl/2016/09/van-jason-ende-hercules-een-onbekende-editie.
  17. Franssen, Peter J.A., ‘Jan van Doesborch: The Antwerp Connection’, in: Quaerendo47 (2017), 278-306.
    [Google Scholar]
  18. Franssen, Piet‘De relatie tussen Thomas van der Noot, Jan van Doesborch en Willem Vorsterman’2020: janvandoesborch.com/book#, paragraaf 2.9.
    [Google Scholar]
  19. Tghevecht van minnen. Van Venus Jackers ende haer bedrijven. Antwerpen, Jan van Doesborch. 1516. (München, BSB, Rar. 1601: daten.digitale-sammlungen.de/~db/0008/bsb00082611/images/.)
  20. Gilmont, J. F., ‘La production typographique de Martin Lempereur (Anvers, 1525-1536)’, in: Le livre évangélique en français avant Calvin. Études originales, publications d’inédits, catalogues d’éditions anciennes. The French evangelical book before Calvin. Original analyses, newly edited texts, bibliographic catalogues. Édité par JeanFrançois Gilmont et William Kemp. Turnhout: Brepols2004.
    [Google Scholar]
  21. GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke: gesamtkatalogderwiegendrucke.de.
  22. Gwara, Joseph J., ‘Three forms of w and four English printers: Robert Copland, Henry Pepwell, Henry Watson and Wynkyn de Worde’, in: The papers of the Bibliographical Society of America106 (2) June2012, 141-242.
    [Google Scholar]
  23. Hill-Zenk, Ania, Der englische Eulenspiegel. Die Eulenspiegel-Rezeption als Beispiel des englisch-kontinentalen Buchhandels im 16. Jahrhundert. New York/Berlin: De Gruyter, 2010.
  24. Hope, Andrew. ‘Over het smokkelen van verboden boeken uit Antwerpen naar Engeland in de jaren 1520 en 1530’, in: Het testament van Tyndale. PaulArblaster, GergelyJuhász [e.a.] (red.), Turnhout: Brepols, 2002, 37-40.
    [Google Scholar]
  25. Hope, Andrew. ‘Verbod op het bezit van het Nieuwe Testament in het Engels’, in: Het testament van Tyndale. PaulArblaster, GergelyJuhász [e.a.] [red.], Turnhout: Brepols, 2002, 157-158.
    [Google Scholar]
  26. [Thuys der fortunen ende dat huys der doot]. Antwerpen: Jan van Doesborch, 7Febr. 1518. (Antwerpen, MPM, R 47.14).
  27. Thuys d’ fortunen. Ende dat huys der doot. Antwerpen: Willem Vorsterman, 1522. (Brussel, BR, II 11.452 A).
  28. Thuys der fortunen ende dat huys der doot. Utrecht: Jan Berntsz, 1531. (Den Haag, KB, KW 227 E 55).
  29. Johnston, Andrew G., and Jean-FrançoisGilmont, ‘Printing and the Reformation in Antwerp’, in: The reformation and the book. J.F.Gilmont (ed.). London: Ashgate, 1998.
    [Google Scholar]
  30. Kok, Ina, Woodcuts in incunabula printed in the Low Countries. Brill, Leiden/New York2013. 4 Vols.
  31. Kratzmann, Gregory and ElizabethGee (ed.). The Dialoges of creatures moralysed. Leiden/New York: Brill, 1988.
  32. Kronenberg, M.E.Verboden boeken en opstandige drukkers in de Hervormingstijd. Van Kampen: Amsterdam, 1948.
  33. Kuiper, Willem, ‘Galien Rhetore: de editie’, in: neerlandistiek.nl/2017/02/galien-rethorede-editie.
  34. Leeflang, Micha, ‘Uytnemende Schilder van Antwerpen’: Joos van Cleve: atelier, productie en werkmethoden. Groningen, 2007. research.rug.nl/en/publications/uytnemendeschilder-van-antwerpen-joos-van-cleve-atelier-producti.
  35. Leerdam, Andrea van, ‘De drukken van Jan Berntsz’, in: Oud Utrecht93 (2020), 3, 12-17.
    [Google Scholar]
  36. Lievens, R., (ed.), Tghevecht van Minnen. Leuven: Nauwelaerts, 1964.
  37. Neawe treatys as concernynge the excellency of the nedle worcke. Antwerpen: Willem Vorsterman, 1530. (Parijs: Bibliothèque nationale de France, département Arsenal, Reserve 4-S-4543 (BIS)).
  38. NAT = Wouter Nijhoff, L’art typographique dans le Pays-Bas pendant les années 1500 à 1540. La Haye: Nijhoff1926-35. 3 Vol.
  39. NK = Nijhoff, W. & M.E.Kronenberg, De Nederlandsche bibliographie 1500-1540.’s- Gravenhage: Nijhoff, 1923-1971. 3 Dln met aanvullingen.
  40. Pleij, Herman, Anna Bijns van Antwerpen. Amsterdam: Bert Bakker, 2011.
  41. Proctor, Robert, Jan van Doesborgh, printer at Antwerp. An essay in bibliography. London: The Bibliographical Society, 1894, 94-95.
  42. Resoort, Rob, ‘Nieuwe gegevens rond het <<Gedicht tot lof van het vroeg trouwen>>’ in: Queeste4 (1997), 142-154.
    [Google Scholar]
  43. Rode, Yvonne, ‘Importing books to london in the late fifteenth and early sixteenth centuries: evidence from the London overseas custom accounts’, in: Journal of the Early Book Society2012, 41-85.
    [Google Scholar]
  44. Rouzet, Anne, Micheline Colin-Boon, Dictionnaire des imprimeurs, libraires et éditeurs des XVe et XVIe siècles dans les limites géographiques de la Belgique actuelle. Nieuwkoop: De Graaf, 1975.
  45. Rijns, Hans, (ed.), Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen. 2015: dbnl.org/tekst/leeu002diag02_01/leeu002diag02_01_0001.php.
  46. Sayle, C.E., Early English printed books in the university library, Cambridge (1475 to 1640). Cambridge: CUP, 1900-1907. 4 Vols.
  47. Schippers, Anda., “‘Dit boeck hoort toe…’: bezitters en lezers van de ‘Dialogus creaturarum’ en de ‘Twispraec der creaturen’”, in: GoudriaanK., P.Abels [e.a.] (red.), Een drukker zoekt publiek. Gheraert Leeu te Gouda 1477-1484. Delft: Eburon, 1993, 162-183.
    [Google Scholar]
  48. Schlusemann, Rita, ‘De uitwisseling van houtsneden tussen Jan van Doesborch en Willem Vorsterman’, in: Queeste1(1994), 156–173.
    [Google Scholar]
  49. Schlusemann, Rita, Schöne Historien. Niederländische Romane im deutschen Spätmittelalter und in der Frühen Neuzeit. Berlin/Boston: De Gruyter, 2016.
  50. SchlusemannR., ‘Coöperatie en inspiratie van drukkeruitgevers in Antwerpen in de Tijd van mediaverandering’, in: Scandinavian Philology, 17 (2019), 2, 381–396. https://doi.org/10.21638/11701/spbu21.2019.213
    [Google Scholar]
  51. STC = A short-title catalogue of books printed in England, Scotland, & Ireland and of English books printed abroad. 1475-1640. Compiled by A.W.Pollard & G.R.Redgrave with the help of G.F.Barwick etc. London: The Bibliographical Society, 1926.
  52. STC (2nd. ed.) = Pollard, A.W. and G. R.Redgrave, editors: A short-title catalogue of books printed in England, Scotland and Ireland, and of English books printed abroad 1475–1640. Second edition, revised and enlarged, begun by W. A.Jackson and F. S.Ferguson, completed by K. F.Pantzer. London: The Bibliographical Society. Vol. I (A–H). 1986, 620. Vol. II (I–Z). 1976, 504. Vol. III (Indexes, addenda, corrigenda). 1991.
  53. Stock, Jan van der, Printing images in Antwerp: the introduction of printmaking in a city, fifteenth century to 1585. Rotterdam: Sound &Vison Interactive, 1998.
  54. Tilmans, Karin, Aurelius en de Divisiekroniek van 1517. Historiografie en humanisme in Holland in de tijd van Erasmus. Hilversum: Verloren, 1988.
  55. Tractat, Ce est ung, de la noble art de leguille ascavoir ouvraiges de spaigne. Antwerpen, Willem Vorsterman, [c. 1530]. (NY Metropolitan Museum 53.566.3(1-46): metmuseum.org/art/collection/search/358594).
  56. USTC = Universal Short Title Catalogue: ustc.ac.uk/index.php
  57. Valkema Blouw, Paul. ‘Early protestant publications in Antwerp, 1526-30. The pseudonyms Adam Anonymus in Basel and Hans Luft in Marlborow’, in: Quaerendo26 (1996), 94-110, herdrukt in: CroisetT. van Uchelen en PaulDijstelberge (ed.)., Dutch typography in the Sixteenth Century. The collected works of Paul Valkema Blouw. Leiden/New York: Brill, 2013, 2 Vols, 791-809.
    [Google Scholar]
  58. Verbraak, Gwendolyn, ‘William Tyndale en de illegale boekhandel. Een bibliografische zoektocht naar de drukkers van Tyndales Nieuwe Testamenten uit 1536’, in: De boekenwereld24 (2007-2008), 5-16.
    [Google Scholar]
  59. Vervliet, H.D.L., ‘Zestiende-eeuwse lettertypes’ in: De gulden passer93 (1961), 327-338.
    [Google Scholar]
  60. Vervliet, H.D.L., Sixteenth-Century printing types of the Low Countries. Amsterdam: Herzberger, 1968.
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/JNB2021.007.FRAN
Loading
/content/journals/10.5117/JNB2021.007.FRAN
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error