2004
Volume 59, Issue 4
  • ISSN: 2542-6583
  • E-ISSN: 2590-3268

Abstract

A comparison of the text of Mark 1:1-15 in NBV with two other standard Protestant and Catholic Dutch translations (NBG and WV95) reveals that the new translation is not entirely new. But in those cases where it differs in a similar way from both NBG and WV95, it interprets the Greek text more explicitly and therefore presents a freer translation. Since the ecclesiastic and social context in the Netherlands and Flanders is secularised and not homogeneous, the role of the NBV in the future will not only depend on the quality of its translation. Its circulation should go hand in hand with providing information on Biblical interpretation and hermeneutics as such.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/NTT2005.59.297.OYEN
2005-10-01
2021-12-02
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/NTT2005.59.297.OYEN
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error