2004
Volume 27, Issue 3
  • ISSN: 1384-5845
  • E-ISSN: 2352-1171

Abstract

Abstract

Dutch has three -type verbs (), which behave in clearly different ways, although they can all be regarded as epistemicevidential markers in some of their uses. This paper addresses the semantic contribution of , its morpho-syntactic variability and the possible link between both. The analysis is based on data taken from the Corpus of Spoken Dutch (CGN). One of the main findings of this paper pertains to the fact that not only has (typically intersubjective) epistemic-evidential meaning, but also expresses mirativity, especially in those constructional patterns in which the qualification expressed by the verb is non-focal (and hence has only secondary information status). The corpus data show that such non-focal uses of can occur in every construction type the verb occurs in, but clearly favour inherently non-focalizing syntactic patterns like the auxiliary use of with a -infinitive.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/NEDTAA2022.3.001.MORT
2022-12-01
2023-02-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aikhenvald, Alexandra (2004). Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  2. Aikhenvald, Alexandra (2012). The essence of mirativity. Linguistic Typology16, 435-485.
    [Google Scholar]
  3. Aijmer, Karen (2009). Seem and evidentiality. Functions of Language16, 63-88.
    [Google Scholar]
  4. Aksu-Koç, Ayhan & DanSlobin (1986). A psychological account of the development and use of evidentials in Turkish. In: W.Chafe & J.Nichols (red.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood: Ablex, 159-167.
    [Google Scholar]
  5. Andersson, Lloyd B. (1986). Evidentials, paths of change, and mental maps. Typological regular asymmetries. In: W.Chafe & J.Nichols (red.), Evidentiality. The linguistic coding of epistemology. Norwood: Ablex, 273-312.
    [Google Scholar]
  6. Bogaert, Julie Van & TimothyColleman (2013). On the grammaticalization of (‘t) schijnt ‘it seems’ as an evidential particle in colloquial Belgian Dutch. Folia Linguistica47, 481-520.
    [Google Scholar]
  7. Bogaert, Julie Van & TorstenLeuschner (2015). Dutch (‘t) schijnt and German scheint(‘)s: On the grammaticalization of evidential particles. Studia Linguistica69, 86-117.
    [Google Scholar]
  8. Bomans, Cas (2019). On the development of blijken and turn out: How did these verbs become linguistic markers of surprise? Poster gepresenteerd tijdens A Germanic Sandwich 2019. Amsterdam, 23-24mei2019. [https://www.meertens.knaw.nl/germanicsandwich2019/wp-content/uploads/2019/05/Bomans_GS2019.pdf]
    [Google Scholar]
  9. Boye, Kasper (2012). Epistemic meaning. A crosslinguistic and functional-cognitive study. Berlin: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  10. Boye, Kasper & PeterHarder (2009). Evidentiality: Linguistic categories and grammaticalization. Functions of Language16, 9-43.
    [Google Scholar]
  11. Colleman, Timothy & JulieVan Bogaert (2019). De bronconstructies van Belgisch Nederlands (‘t) schijnt: Een repliek. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde135, 217-225.
    [Google Scholar]
  12. Coppen, Peter-Arno (2011). Ik moet niks! Balanceren op het slappe koord van de modaliteit. Onze Taal80, 48-50.
    [Google Scholar]
  13. Cornillie, Bert (2007). Evidentiality and epistemic modality in Spanish (semi-) auxiliaries: A cognitive-functional approach. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  14. DeLancey, Scott (1997). Mirativity: The grammatical marking of unexpected information. Linguistic Typology1, 33-52.
    [Google Scholar]
  15. DeLancey, Scott (2001). The mirative and evidentiality. Journal of Pragmatics33(3), 369-382.
    [Google Scholar]
  16. DeLancey, Scott (2012). Still mirative after all these years. Linguistic Typology16(3), 529-564.
    [Google Scholar]
  17. Diewald, Gabriele & ElenaSmirnova (2010). Evidentiality in German: Linguistic Realization and Regularities in Grammaticalization. Berlin: De Gruyter Mouton.
    [Google Scholar]
  18. Faller, Martina (2002). Semantics and pragmatics of evidentials in Cuzco Quechua. Unpublished PhD dissertation, Stanford University.
    [Google Scholar]
  19. Gisborne, Nikolas & JasperHolmes (2007). A history of English evidential verbs of appearance. English Language and Linguistics11, 1-29.
    [Google Scholar]
  20. Haan, Ferdinand de (2000). Evidentality in Dutch. Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 74-85.
    [Google Scholar]
  21. Haan, Ferdinand de (2007). Raising as grammaticalization: the case of Germanic SEEM verbs. Rivista de Linguistica19, 129-150.
    [Google Scholar]
  22. Hoop, Helen de, Ad Foolen, Gijs Mulder & Veravan Mulken (2018). I think and I believe: evidential expressions in Dutch. In: A.Foolen, H.de Hoop & G.Mulder (red.). Evidence for evidentiality. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 77-97.
    [Google Scholar]
  23. Hopper, Paul & ElisabethCloss Traugott (2003). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  24. Horst, Joop van der (2008). Geschiedenis van de Nederlandse syntaxis. Leuven: LUP.
    [Google Scholar]
  25. Janssen, Theo A.J.M. (2005). (Ad)mirativiteit in het Nederlands. Voortgang23. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU, 249-260.
    [Google Scholar]
  26. Kaltenböck, Gunther (2014). Processibility. In: K.Aijmer & C.Rühlemann (red.), Corpus pragmatics: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press, 117-142.
    [Google Scholar]
  27. Koring, Loes (2012). Don’t shoot the messenger: How subjectivity affects distributional properties. Lingua122, 874-890.
    [Google Scholar]
  28. Marín-Arrese, Juana I. (2013). Stancetaking and inter/subjectivity in the Iraq Inquiry: Blair vs. Brown. In: J. I.Marin-Arrese, M.Carretero, J.Arús Hita & J.van der Auwera (red.), English Modality: core, periphery and evidentiality. Berlin: Mouton de Gruyter, 411-445.
    [Google Scholar]
  29. Mortelmans, Tanja (2016). Indirect evidentiality in Dutch and German: a contrastive corpus study of the seem-type verbs schijnen and scheinen. Kalbotyra69, 121-152.
    [Google Scholar]
  30. Mortelmans, Tanja (2017). Seem-type Verbs in Dutch and German: lijken, schijnen & scheinen. In: J.I.Marín Arrese, G.Haßler & M.Carretero (red.), Evidentiality revisited. Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives. Amsterdam: John Benjamins, 123-148.
    [Google Scholar]
  31. Nuyts, Jan (2000). Tensions between discourse structure and conceptual semantics: The syntax of epistemic modal expressions. Studies in Language24, 103-135.
    [Google Scholar]
  32. Nuyts, Jan (2001). Epistemic modality, language, and conceptualization: A cognitive-pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  33. Nuyts, Jan (2012). Notions of (inter)subjectivity. English Text Construction5, 53-76.
    [Google Scholar]
  34. Peterson, Tyler (2016). Mirativity as surprise: Evidentiality, information, and deixis. Journal of Psycholinguistic Research45, 1327-1357.
    [Google Scholar]
  35. Peterson, Tyler (2017). Problematizing mirativity. Review of Cognitive Linguistics15, 312-342.
    [Google Scholar]
  36. Plungian, Vladimir (2001). The place of evidentiality within the universal grammatical space. In: P.Dendale & L.Tasmowski (red.), On Evidentiality. Amsterdam: Elsevier, 349-357.
    [Google Scholar]
  37. Rett, Jessica & Sarah E.Murray (2013.) A semantic account of mirative evidentials. Proceedings of SALT23, 453-472.
    [Google Scholar]
  38. Sanders, José & WilbertSpooren (1996). Subjectivity and certainty in epistemic modality: A study of Dutch epistemic modifiers. Cognitive linguistics7, 241-264.
    [Google Scholar]
  39. Serrano-Losada, Mario (2017a). On English turn out and Spanish resultar mirative constructions: A case of ongoing grammaticalization? In: S.Chruschina & E. M.Remberger (red.), The rise and development of evidential and epistemic markers. Journal of Historical Linguistics7, 160-189.
    [Google Scholar]
  40. Serrano-Losada, Mario (2017b). Raising turn out in Late Modern English: The rise of a mirative predicate. Review of Cognitive Linguistics15, 411-437. [Special issue on The linguistic expression of mirativity, ed. by A.Celle & A.Tsangalidis]
    [Google Scholar]
  41. Squartini, Mario (2008). Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian. Linguistics46, 917-947.
    [Google Scholar]
  42. Thuillier, François (2004). Synonymie et différences. Le cas de paraître et sembler. In: C.Vaguer & B.Lavieu (red.), Le verbe dans tous ses états. Grammaire, sémantique, didactique. Namur: Presses Universitaires de Namur, 161-178.
    [Google Scholar]
  43. Usonienė, Aurelija & JolantaŠinkūnienė (2013). A cross-linguistic look at the multifunctionality of the English verb seem. In: J. I.Marín Arrese, M.Carretero, J. A.Hita & J.van der Auwera (red.), English Modality: Core, Periphery and Evidentiality. Berlin: Mouton de Gruyter, 281-316.
    [Google Scholar]
  44. Vliegen, Maurice (2010). Lexikalische Evidentialität: Das niederländische ‘blijken’. Ein evidenter Fall der Grammatikalisierung. In: A.P.ten Cate, R.Rapp, J.Strässler, M.Vliegen & H.Weber (red.), Grammatik Sprache Geschichte. Tübingen: Narr, 209-216.
    [Google Scholar]
  45. Vliegen, Maurice (2011a). Scheinbar identisch: Niederländisch schijnen, deutsch scheinen. In: W.Kürschner, R.Rapp, J.Strässler, M.Vliegen, & H.Weber (red.), Neue linguistische Perspektiven. Frankfurt: Lang, 231-244.
    [Google Scholar]
  46. Vliegen, Maurice (2011b). Evidentiality: Dutch ‘seem’ and ‘appear’ verbs: ‘blijken’, ‘lijken’, ‘schijnen’. Linguistics in the Netherlands28, 125-137.
    [Google Scholar]
  47. Vliegen, Maurice (2019). Schijnen in gesproken Belgisch en Nederlands Nederlands. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde135, 201-216.
    [Google Scholar]
  48. Whitt, Richard J. (2018). Evidentiality and propositional scope in Early Modern German. Journal of Historical Pragmatics19(1), 122-149.
    [Google Scholar]
  49. Wiemer, Björn (2010). Hearsay in European languages: toward an integrative account of grammatical and lexical marking. In: G.Diewald & E.Smirnova (red.), Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages. Berlin: Mouton de Gruyter, 59-129.
    [Google Scholar]
  50. Willett, Thomas (1988). A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. Studies in Language12, 51-97.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/NEDTAA2022.3.001.MORT
Loading
/content/journals/10.5117/NEDTAA2022.3.001.MORT
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error