2004
Volume 58, Issue 3
  • ISSN: 1876-9071
  • E-ISSN: 2214-5729
Preview this article:

There is no abstract available.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/IN2020.3.001.JOBY
2020-10-01
2021-07-23
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/18769071/58/3/01_IN2020_3_JOBY.html?itemId=/content/journals/10.5117/IN2020.3.001.JOBY&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Aronin, L. & SingletonD.(2012). Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
  2. Beugelsdijk, Set al. (Red.) (2019). Denkend aan Nederland: Sociaal en Cultureel Rapport. Den Haag: SCP.
  3. Byram, M.et al. (Red.) (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon: Multilingual Matters.
  4. Davies, A.(2003). The Native Speaker: Myth and Reality. Clevedon: Multilingual Matters.
  5. Davies, A.(2005). A Glossary of Applied Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  6. Davies, A.(2013). Native Speakers and Native Users, Loss and Gain. Cambridge: CUP.
  7. Dhondt, A. & Caluwe, J. de(2018). Morfologie in het Taalportaal. Nederlandse Taalkunde23(2), 151-170.
    [Google Scholar]
  8. GeeraertsD. & Velde, H. van de(2013). Supra-regional characteristics of colloquial Dutch. In F.Hinskens & J.Taeldeman (Red.), Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation; Vol. 3: Dutch (pp. 532-555). Berlijn: Mouton De Gruyter.
    [Google Scholar]
  9. James, W.(1988). The Listening Ebony: Moral Knowledge, Religion, and Power Among the Uduk of Sudan. Oxford: OUP.
  10. Janicki, K.(1985). The Foreigner’s Language: A Sociolinguistic Perspective. Oxford: Pergamon.
  11. Jaspers, J.(2012). Het Algemeen Nederlands? Uw sociale zekerheid? In K.Absilliset al. (Red.), De manke usurpator: over Verkavelingsvlaams (pp. 371-400). Gent: Academia Press.
    [Google Scholar]
  12. Kaplan, R.(1990). Writing in a multilingual/multicultural context: What’s contrastive about contrastive rhetoric?The Writing Instructor, 10(1), 7-18.
    [Google Scholar]
  13. KecskesI. & Papp, T.(2000). Foreign Language and Mother Tongue. Londen: Lawrence Earlbaum.
  14. Leufkens, S., Smit, J. & Mol, M.(2018). Taalverschillen in de klas. Hoe besteed je als leraar aandacht aan de moedertaal van leerlingen in de klas?Tijdschrift Taal, 9(13), 18-21.
    [Google Scholar]
  15. Paikeday, T.(1985). The Native Speaker is Dead! An informal discussion of a linguistic myth with Noam Chomsky and other linguists, philosophers, psychologists, and lexicographers. Toronto & New York: Paikeday Publishing Inc.
  16. Pattanayak, D.P.(1981). Multilingualism and Mother-Tongue Education. Oxford: OUP.
  17. Skutnabb-Kangas, T. & Phillipson, R.(1989). “Mother tongue”: The Theoretical and Sociopolitical Construction of a Concept. In U.Ammon (Red.), Status and Function of Languages and Language Variety (pp. 23-28). New York: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  18. Verweij, M., Burg, S. van & Slebus, E.(2012). De ideale taaldocent: Een native of een niet- native speaker?Universiteit Utrecht: Centre for Teaching and Learning Theses (MA-scriptie).
  19. Wal, M. van der(1995). De moedertaal centraal: Standaardisatie-aspecten in de Nederlanden omstreeks 1650. Den Haag: SDU.
  20. Yildiz, Y.(2012). Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press.
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/IN2020.3.001.JOBY
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error