2004
Volume 69, Issue 1
  • ISSN: 0039-8691
  • E-ISSN: 2215-1214

Abstract

Abstract

Although the influence of English on Dutch is mainly visible in a large number of lexical borrowings (De Decker & Vandekerckhove, 2012; Berteloot & Van der Sijs, 2002), a newly compiled corpus of chat conversations between Dutch young adults shows that some native speakers of Dutch codeswitch to English in their Dutch conversations and use English creatively. In this study this is explained as an identity practice for young gay men in a community of practice where non-heteronormative gay-celebratory identities are constructed, due to the connotations of English with the (always English-speaking) entertainment in which these speakers can find multidimensional, young, and ‘cool’ gay role models.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/TET2017.1.VRIE
2017-09-01
2021-12-06
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/00398691/69/1/03_TET2017.1.VRIE.html?itemId=/content/journals/10.5117/TET2017.1.VRIE&mimeType=html&fmt=ahah
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/TET2017.1.VRIE
Loading
/content/journals/10.5117/TET2017.1.VRIE
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error