De codificatie van het Limburgs | Amsterdam University Press Journals Online
2004
Volume 71 Number 1
  • ISSN: 0039-8691
  • E-ISSN: 2215-1214

Abstract

Abstract

Limburgish, the regional language spoken in the Dutch and Belgian provinces of Limburg, shows characteristics of standardization: from the nineteenth century onwards, an increasing number of dictionaries, grammars, and spelling guides of various Limburgish dialects have been published. This shows that Limburgish undergoes codification, one of the major aspects in standardization processes. This article explores the codification process of Limburgish. First, an overview is given of the various codification materials to be found for the dialects spoken in the Dutch province of Limburg. An investigation of the introductory parts of these materials is conducted to answer the question what motives the authors of the various publications have to codify a particular Limburgish dialect. It appears that the amount of codification materials increases drastically from approximately 1980 onwards, and that the motives concerned with dialect protection or preservation prevail in the publications after the Second World War, suggesting that the decline of active dialect use in the last decades is an important motive for the codification of the dialects of Limburg.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/TET2019.1.ASSE
2019-12-01
2024-04-27
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/00398691/71/1/01_TET2019.1.ASSE.html?itemId=/content/journals/10.5117/TET2019.1.ASSE&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Ager, D.(2001). Motivations in language planning and language policy. Clevedon etc.: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  2. Algemene Nederlandse Spraakkunst(1997). Eds. W.Haeseryn e.a.Groningen/Deurne: Martinus Nijhoff/Wolters Plantyn. Online via <ans.ruhosting.nl/e-ans/index.html>.
  3. Cornips, L., V.de Rooij, I.Stengs & L.Thissen(2016). Dialect and local media. Reproducing the multi-dialectal space in Limburg (the Netherlands). In: J.Thøgersen, N.Coupland & J.Mortensen (eds.), Style, Media and Language Ideologies. Oslo: Novus, 189-216.
    [Google Scholar]
  4. Coupland, N. and T.Kristiansen(2011). SLICE: Critical perspectives on language (de)standardisation. In: T.Kristiansen and N.Coupland (eds.), Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe. Oslo: Novus Press, 11-35.
    [Google Scholar]
  5. Crompvoets, H.(1995). Sjäöp sjoegkele in de schómmel. In: R.Belemans & H.van de Wijngaard (red.), Dialect in beweging. 100 jaar na de enquêtes van Willems en Aardrijkskundig Genootschap. Groesbeek: Stichting Nederlandse Dialecten, 183-199.
    [Google Scholar]
  6. Darquennes, J. & W.Vandenbussche (eds.) (2015). The Standardisation of Minority Languages. Berlin/New York: de Gruyter. (= Sociolinguistics 29.)
    [Google Scholar]
  7. Deumert, A. & W.Vandenbussche(2003). Standard languages. Taxonomies and histories. In: Deumert & W.Vandenbussche (eds.), Germanic standardizations. Past to present.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1-14.
    [Google Scholar]
  8. Goossens, J.(1987). Het gebruik van dialect en Algemeen Nederlands en de evolutie ervan. (Mededelingen van de Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde, Nr. 42) Hasselt.
    [Google Scholar]
  9. Haarmann, H.(1990). Language planning in the light of a general theory of language: a methodological framework. International Journal of the Sociology of Language86: 103-126.
    [Google Scholar]
  10. Haugen, E.(1966). Dialect, language, nation. American Anthropologist68: 922-935.
    [Google Scholar]
  11. Kessel, M.(2016). ‘Gekheid, mair neet boete de schraum!’ In hoeverre was de Maastrichtse carnavalsvereniging Momus (1840-1939) een burgerlijke vereniging? In: A.Knotter & W.Rutten (red.), Jaarboek van het Sociaal Historisch Centrum voor Limburg 2016. Zwolle/Maastricht: WBOOKS, 6-31.
    [Google Scholar]
  12. Kessels-van der Heijde, M.C.A.(2015). The use of languages in Maastricht in the nineteenth century: the press and family archives. In: C.Peersman, G.Rutten & R.Vosters (eds.), Past, Present and Future of a Language Border. Germanic-Romance Encounters in the Low Countries. Berlin & New York: De Gruyter, 171-204.
    [Google Scholar]
  13. Kroon, S. & T.Vallen(2004). Dialect in Limburg. In: S.Kroon & T.Vallen (eds.), Dialect en school in Limburg. Amsterdam: Aksant Academic Publishers, 11-32.
    [Google Scholar]
  14. Kruijsen, J.(2002). Limburgse woordenschatverzamelingen en woordstudies (in ruime zin). <dialect.ruhosting.nl/wld/bibliografie.pdf> geraadpleegd op 21-03-2017.
    [Google Scholar]
  15. Lane, P.(2015). Minority language standardisation and the role of users. Language Policy14, 263-283.
    [Google Scholar]
  16. Marynissen, A.(2004). Limburgers worden Nederlanders? Over de vernederlandsing van het zuidoosten van Nederlands Limburg (1789-1935). In: Taal & Tongval themanr. 17, 64-85.
    [Google Scholar]
  17. Molemans, J. (red.) (1981). Referaten rond het thema ‘dialectwoordenboeken’. Hasselt. Raod veur ’t Limburgs (z.j.). <www.hklimburg.nl/organisaties/raod-veur-lt-limburgs.html> geraadpleegd op 22-04-2017.
    [Google Scholar]
  18. Rijksoverheid (z.j.). Welke erkende talen heeft Nederland? <https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erkende-talen/vraag-en-antwoord/erkende-talen-nederland> geraadpleegd op 21-03-2017.
    [Google Scholar]
  19. Rutten, G.(2016). Historicizing diaglossia. Journal of Sociolinguistics20, 6-30.
    [Google Scholar]
  20. Sijs, N. van der(2004). Taal als mensenwerk. Het ontstaan van het ABN. Den Haag: Sdu.
    [Google Scholar]
  21. Slechten, P.(1995). Computerondersteuning bij het maken van een dialectwoordenboek. In: J.Cajot (red.), Hoe maak ik een dialectwoordenboek?Hasselt, 81-83.
    [Google Scholar]
  22. Ubachs, P.J.H.(2000). Handboek voor de geschiedenis van Limburg. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  23. Wijngaard, T. van de & R.Keulen. 2007. De indeling van de Limburgse dialecten. In: R.Keulen, T.van de Wijngaard, H.Crompvoets & FransWalraven (eds.), Riek van klank. Inleiding in de Limburgse dialecten. Sittard: Veldeke Limburg, 15-23.
    [Google Scholar]
  24. Wijngaard, T. van de(2016). Overzicht van Nederlands-Limburgse dialectwoordenboeken.
    [Google Scholar]
  25. Willemyns, R.(2003). Dutch. In: A.Deumert & W.Vandenbussche (eds.), Germanic standardizations. Past to present. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 93-125.
    [Google Scholar]
  26. Wolters, L.(2016). Veldeke 1926-2016. Roermond: Veldeke Limburg.
    [Google Scholar]
  27. Aarts, F.(2001). Mestreechs, eus moojertaol. ’n Besjrijving vaan ’t dialek vaan Mestreech. Maastricht: Veldeke-Krink Mestreech.
    [Google Scholar]
  28. Aarts, F.(2005). Dictionairke vaan ’t Mestreechs: mie es doezend Mestreechse wäörd, oetdrökkinge en gezègkdes. Maastricht: Stichting Onderweg.
    [Google Scholar]
  29. Aben, P. en T.Janssen(2008). Brónsgreun beukske. Editie dialect Echt-Susteren. Echt: Veldeke kring Echt.
    [Google Scholar]
  30. Abrahams, P. (z.j. [1981]). Ei Pötje mit Perikke. Uitdrukkingen en gezegden uit het Leudalkwartier. Maasbree: De Lijster.
    [Google Scholar]
  31. Adriaens, B. e.a. (1981/1986). Naame en gezagdjes oet ’t Wieërter lând. Weert: Veldeke Kring Weert.
    [Google Scholar]
  32. Alberts, M. (e.a.) (red.) (2014). De Dunne van de Nuujsjtadt. Nieuwstadt: Heemkundevereniging Nieuwstadt.
    [Google Scholar]
  33. Alsters, A. e.a.(1993). Venloos Woordenboek. Met een bijdrage van F.Bakker (Blericks Dialect). Venlo: Veldeke-Venlo.
    [Google Scholar]
  34. Alsters-van der Hor, J. e.a.(1987). Wae zich veur ’t Venloos geneert…, is nog genne scheut polver waerd!Venlo: Veldeke Kring Venlo.
    [Google Scholar]
  35. Ambaum, T.(2006). Brónsgreun bukske: editie Tegels dialect. Steyl: Ambaum Media & Communicatie.
    [Google Scholar]
  36. Ambaum, T.(2009). Brónsgreun bukske: editie Venloos dialect. Steyl: Ambaum Media & Communicatie.
    [Google Scholar]
  37. Amkreutz, L. e.a. (1987/1997). Kirchröadsjer Dieksiejoneer. Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer.
    [Google Scholar]
  38. Amkreutz, L. e.a.(2001). Kirchröadsjer Dieksiejoneer. Uitgebreide woordenlijst Nederlands-Kerkraads. Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer.
    [Google Scholar]
  39. Amkreutz, L. e.a.(2016). D’r nuie Kirchröadsjer dieksiejoneer. Maastricht: TIC.
    [Google Scholar]
  40. Arts, J.(2015). Brónsgreun bukske: editie Veldes dialek. Velden: Stichting Veldense Volkscultuur.
    [Google Scholar]
  41. Bakker, F. & A.Hendrikx(1995). ’t Blièriks van vruujer. Het oude dialect van Blerick-Dorp vergeleken met het Venloos. Nijmegen. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  42. Bakker, F. (2002/2013). Plaatsnamelies/Plaatsnamenlijst. <www.hklimburg.nl/organisaties/veldeke-limburg/plaatsnamenlijst.html>.
    [Google Scholar]
  43. Bakkes, P. & T.van de Wijngaard (red.) (2006). Wiejer in dien taal. Schoolaanpak voor het voortgezet onderwijs. Roermond: Bureau Streektaal Nederlands-Limburg. [Uitgaven in het Nederlands, Roermonds, Sittards, Geleens, Kerkraads, Venloos, Weerts, Maastrichts, Heerlens en Horsts.]
    [Google Scholar]
  44. Bakkes, P.(2002). Limburgse wijsheden. Utrecht: RuitenbergBoek BV.
    [Google Scholar]
  45. Bakkes, P.(2002). Venloos, Roermonds en Sittards. Den Haag: Sdu.
    [Google Scholar]
  46. Bakkes, P.(2007). Mofers Waordebook. Montfort: Stichting Mofers Waordebook.
    [Google Scholar]
  47. Bakkes, P. (red.) (2005/2006). Dien eige taal. Schoolaanpak voor het basisonderwijs. Roermond: Bureau Streektaal Nederlands-Limburg. [Uitgaven in het Nederlands, Roermonds, Brunssums, Sittards, Geleens, Venloos, Kerkraads, Weerts, Maastrichts, Echts, Tegels, Heerlens.]
    [Google Scholar]
  48. Bakkes, P. e.a. (2003/2010). Spelling 2003 voor de Limburgse dialecten. Maastricht. [Voor een korte uitwerking van de spellingen voor de dialecten van Brunssum, Echt, Geleen, Heel, Kerkrade, Maastricht, Meijel, Montfort, Neer, Roermond, Sittard, Thorn, Valkenburg, Venlo en Vijlen, zie de pdf’s op <www.limburgsedialecten.nl/limburgs.html#publicaties-in-het-limburgs>.]
    [Google Scholar]
  49. Bakkes, P., H.Crompvoets, P.J.Notten en F.Walraven(2001). Veldeke-spelling 2000. De Veldeke-spelling in een notedop. Veldeke 76(1), 11-14.
    [Google Scholar]
  50. Beenen, P. H. H.(1973). Dialect en volkskunde van Herten. Roermond: Poell.
    [Google Scholar]
  51. Bemelmans, C. (z.j. [2002]). Nut(h)se kal is geine nötte kal. Maastricht: TIC.
    [Google Scholar]
  52. Benders, J. e.a. (red.) (2003). Kirchröadsjer zagenswies. Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer.
    [Google Scholar]
  53. Berg, J. van den e.a.(1983). Weertlands, kâl wi-j kook. Weertlands Woordenboek. Weert: Veldeke kring Weert.
    [Google Scholar]
  54. Bischoff, J.(1986). Wöad en Zagenswies op de Hollendsje Koel. Kerkrade [eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  55. Bisschops, M.(1994). Zumpelvelder Wöad. Eerste woordenlijst van het Simpelvelder dialect. Simpelveld: Heemkundevereniging De Bongard, sectie dialect.
    [Google Scholar]
  56. Bloemen, P.(2003). De groeëte zeumer. Beesels-Ruivers woordenboek. Beesel: Heemkundevereniging Maas- en Swalmdal.
    [Google Scholar]
  57. Boer, F. de en Z.Soons(1988). Mestreechter gezègkdes en oetdrökkinge. Maastricht: Gadet.
    [Google Scholar]
  58. Bokken, B., CorstjensJ. e.a. (red.) (2011). Thoears woeardebook. Thorn: Werkgroep Thoears woeardebook. Ook online op <www.limburgsewoordenboeken.nl/index.php>.
    [Google Scholar]
  59. Bongaert, L. van den(1979). De spelling vaan ’t Mestreechs anno 1980. Maastricht. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  60. Bosten, L. e.a. (z.j. [1981]). Groenstraats-Bargoens woordenboek. z.p: z.n. [Eygelshoven: Eydems].
    [Google Scholar]
  61. Bothmer-Herinx, J.(2006). ’t Woerdebook van Broenssem. Maastricht: TIC.
    [Google Scholar]
  62. Bours, W.H.(1933). Limburgsche Spreekwoorden en Gezegden. Heerlen: Limburgsch Dagblad.
    [Google Scholar]
  63. Bovens, T. (z.j. [1986]). Eus Mojertaol. Kennismaking met Maastricht en ’t Mestreechs. Maastricht: Editor Publiciteit.
    [Google Scholar]
  64. Breuls, C.(1914). Vademecum handelend over Maastrichts dialect. Maastricht: Schmitz.
    [Google Scholar]
  65. Breuls, C.(1916). Mastreechse preùtsches met bijvoogsel van weurd, gezekdes en gedichte veur ’t Vademecum. Maastricht: Schmitz.
    [Google Scholar]
  66. Bronneberg, J.(2017). Limburgse taal. <www.limburgsetaal.nl/>.
    [Google Scholar]
  67. Brouns, B.(2017). Egelzer plat. <egelzerplat.nl/wordpress/?post_type=encyclopedia>.
    [Google Scholar]
  68. Brounts, P. & Ph.Dumoulin(1992). Speulentere spelle. Maastricht: Veldeke-Krink Mestreech.
    [Google Scholar]
  69. Brounts, P.(1981). De spelling van het dialect. Veldeke 56(2), 22-25.
    [Google Scholar]
  70. Brounts, P. e.a. (red.) (2004). De Nuie Mestreechsen Dictionair. Maastricht: Veldeke-krink Mestreech.
    [Google Scholar]
  71. Buggenum, H. van(2011). Zal ich dich ’ns get zègke. Gezèkdes in ’t Zjwaams. Swalmen: Milieu- en Heemkunde Vereniging Swalmen.
    [Google Scholar]
  72. Chambille, G. (1981/1984). Mestreechter taol: ierste lierjaor. Cursus Volksuniversiteit “Maas en Mergelland”. Maastricht.
    [Google Scholar]
  73. Cobben, J.G.G.(2007). De platte Aelsenaer. Diksjenaer van ’t Aelser plat óét de jaore 1940-1950 ên vruuger. Elsloo: Stichting Streekmuseum Schippersbeurs.
    [Google Scholar]
  74. Cornips, L.(2003). Heerlens Nederlands. Den Haag: Sdu.
    [Google Scholar]
  75. Coumans, J., P.Geelen & J.Kurris(1992). Rijstartele of veters? Mestreechs of Nederlands!Maastricht: Veldeke-Krink Mestreech.
    [Google Scholar]
  76. Craghs, H. & H.Arts(2010). Broonsgruun buukske. Editie Venrayse streektaal. Venray: Veldeke-Venray. [Zie <https://rooynet.nl/veldekevenray/woorden> voor een beperkte digitale vorm van de drie woordenboeken van Venray.]
    [Google Scholar]
  77. Cramers, H.(2011). Beegter spraok. Grevenbicht: Heemkundevereniging Bicht.
    [Google Scholar]
  78. Cramers, J.(2014). Houtemse weurd en oetdrökkinge. Holtum. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  79. Cramers, J.(2015). Houtems dialekbeukske – aanvöllinge in woord en beeld. Holtum. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  80. Crompvoets, H.(1991). Mééls Woordeboe:k. Meijel: Medelo.
    [Google Scholar]
  81. Custers, P. & A.Custers(2017). ’t Oranje Beukske. Plat Èlls wie sjriefs se det?Ell: CV De Moerebuuk.
    [Google Scholar]
  82. Daelen, J. van (1933-1941). Woordenlijst Venlo. [Manuscript.]
    [Google Scholar]
  83. Debrabandere, F.(2011). Limburgs etymologisch woordenboek. De herkomst van de woorden uit beide Limburgen. Leuven: Davidsfonds.
    [Google Scholar]
  84. Dialect Woordenboek Vaals-Lemiers-Vijlen (z.j.). <www.vriendenvanvaals.nl/home/woordenboek/>.
  85. Dialectvereniging Veldeke Venlo (red.) (2016). Venloos woordenboek. Venlo: Stichting Henric van Veldeke.
  86. Diederen, E.(2013). Valkebergs; Suubs, Vilts, Bergs, Sjins, Walems, Geulems, Houtems, Hölsbergs. Valkenburg aan de Geul: Veldeke-Krink-Valkeberg.
  87. Dinter, W. van e.a. (1993a). Dialectwoordenboek van de gemeente Gennep. Een keuze uit de woordenschat van het dialect van Gennep, Heijen, Milsbeek, Ottersum en Ven-Zelderheide. Gennep: Stichting dialectwoordenboek van de gemeente Gennep.
    [Google Scholar]
  88. Dinter, W. van e.a. (1993b). ’n Buukske plat: een verzameling leesstukjes over het dialect van de gemeente Gennep. Gennep: Stichting dialectwoordenboek van de gemeente Gennep.
    [Google Scholar]
  89. Dorren, Th. (1917-1918/1928/1994). Woordenlijst uit het Valkenburgsch Plat, met etymologische en andere aanteekeningen. Publications de la Société historique et archéologique du Limbourg 53-54 (1917-1918). [Valkenburg: Crolla].
    [Google Scholar]
  90. Drissen, J., L.Pluijmen e.a.(2012). De Vallekebergsen Dieksjenaer. Valkenburg: Stichting Vallekebergse dieksjonaer.
    [Google Scholar]
  91. Dumoulin, P. & J.Coumans(1986). Sjod miech nog eint in. Het dialect van Maastricht: een groot-Limburgse taal. Den Haag: BZZTôH.
    [Google Scholar]
  92. Endepols, H.J.E. (1955/1985). Woordenboek of Diksjenaer van ’t Mestreechs. Maastricht: Boosten en Stols.
    [Google Scholar]
  93. Endepols, J.(1924). Groenstraat-Bargoens. De Nieuwe Taalgids18, 172-198.
    [Google Scholar]
  94. Engels, G.(1983). Fluiten in de koorsebaum. Uitdrukkingen en gezegden uit Noord-Limburg. Maasbree: De Lijster.
    [Google Scholar]
  95. Ewalds, H & H.van Megen(2015). Baolders waordebook. Baarlo: Stichting Historische Werkgroep “De Borcht”.
    [Google Scholar]
  96. Fiéves, H. & G.Jaspars(2006). Rijmwoordenboek van het Gronsvelds. <www.gronsveld.demon.nl/rijmboek/>.
    [Google Scholar]
  97. Feijen, J. e.a.(2009). Schoeën gezagdj. Spraekwuuërd en gezagdjes uut ’t Wieërter land. Weert: Veldeke kring Weert.
    [Google Scholar]
  98. Feijen, J. e.a.(2013). Zoeë kalle vae. Woeërdeliêst Wieërtlandse dialecte. Weert: Veldeke kring Weert.
    [Google Scholar]
  99. Franquinet, E. (1929-1930). ‘Th. Weustenraad en de spelling van het Maastrichtsch’, Nedermaas7, 84.
    [Google Scholar]
  100. Franquinet, G.D. (z.j. [1851-1852]). Proeve over het taal-eigen der stad Maastricht. z.p.: z.n.
    [Google Scholar]
  101. Gasselt, J. van(1992). Venloos Opzeuk Bukske. Venlo. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  102. Geraedts, W. (te verschijnen?). ’t Zjwamer plat. [Elektronisch woordenboek.]
    [Google Scholar]
  103. Geurts, R. (z.j. [1988]). Seppig wiej ein smawtpaer. Woorden en uitdrukkingen in het Echter dialekt. Echt: Valkenburg Offset.
    [Google Scholar]
  104. Ginneken, J. van (z.j.). Fonologische beschrijving van het Maastrichts. [In: Archief van Ginneken, Nijmeegse Centrale voor Dialect- en Naamonderzoek, Katholieke Universiteit Nijmegen.]
    [Google Scholar]
  105. Goossens, H.M.H.(1981). Woordenlijst. In: Ubach over Worms, van Overworms kwartier tot gemeente Landgraaf. Ubach over Worms: Groenevelt.
    [Google Scholar]
  106. Görtz, H.(2005). Richtig Baolder(s). Baarlo: Historische Werkgroep de Borcht.
    [Google Scholar]
  107. Heijde, D. van der & J.Woldring(2004). Schimpnamen van Limburg. Bedum: Profiel.
    [Google Scholar]
  108. Heijden, L. Van der (1927/1973). Zittesjen A.B.C. Sittard. [Eigen uitgave auteur; herdruk: Optocht Comité: VVV Sittard.]
    [Google Scholar]
  109. Heines, M. & G.Heines(1988). Oos modertaal. Euver en in ’t Baolders dialect. Baarlo: Stichting Historische Werkgroep “De Borcht”.
    [Google Scholar]
  110. Hendrikx, L. & L.Robroek(1996). Eine assebak vol mit sjtoemmele/ een asbak vol peuken. Enschede: Van de Berg.
    [Google Scholar]
  111. Hermans, P.(1994). Wi-j zegkdje det op ze Wieërs / Hoe zeg je dat in het Weerts? Een samenvatting over de klanken, spraakkunst en woordenschat van het Weerter dialect. Weert: Drukkerij Maes.
    [Google Scholar]
  112. Hermans, P. e.a.(1998). De Weertlandse dialecten. Vör te laeze, te schriêve en te kalle. Weert: Veldeke kring Weert.
    [Google Scholar]
  113. Hoensbroek, P. & M.Mertens(2008). Breuker jònge sjrieve Breuker plat. Hoensbroek: Heemkundevereniging Hoensbroek.
    [Google Scholar]
  114. Horen, L. van(1986). Heljese weurd, oehtdrukkinge en gebroehke. Helden: z.n.
    [Google Scholar]
  115. Houben, J.H.H.(1905). Het dialect der stad Maastricht. Maastricht: Leiter-Nypels.
    [Google Scholar]
  116. Houx, J. e.a.(1968). Tegels Dialek. Uiteenzetting over de klankleer, spraakkunst en woordenschat van het dialekt van Tegelen. Maastricht: Boosten en Stols.
    [Google Scholar]
  117. Huntjens, J.(1990). English and American Dictionary. Wiej zeëste ’t in ’t Heëlisj? Heerlen: Mc Donald’s.
    [Google Scholar]
  118. Janssen, L. (2003/2013). Woordenboek Heels-Nederlands. Van aanspender tot zwetskammezaol. Heel. [Eigen uitgave auteur.] [Supplement uit 2004.]
    [Google Scholar]
  119. Jaspar, E. & H.J.E.Endepols(1920). Maastrichtse zegswijzen, spreekwoorden, enz. De Nieuwe Taalgids 14, 193-203.
    [Google Scholar]
  120. Jaspars, G.(1979). Groéselder Diksjenér. Woordenboek van het Gronsvelds dialect. Gronsveld. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  121. Jaspars, G. m.m.v. M.van de Weert(2000). Woordenboek van het Gronsvelds dialect. Gronsveld: Stichting Grueles.
    [Google Scholar]
  122. Jaspars, G. & H.Fiéves (2006/2013). Woordenboek van het Gronsvelds / Groéselder Diksjenèr. <www.diksjener.nl/>.
    [Google Scholar]
  123. Jongeneel, J.(1884). Een Zuid-Limburgsch taaleigen. Proeve van vormenleer en woordenboek der dorpsspraak van Heerle. Heerlen: Weyerhorst.
    [Google Scholar]
  124. Kars, H.(2005). Posters Waordebook. Dialect in Limburgs grensdorp Posterholt. Posterholt. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  125. Kats, J.C.P. (1985/2003). Remunjs Waordebook. Roermond: Van der Marck/WWB.
    [Google Scholar]
  126. Kaufmann, J.(1878). Hälisch Hollansche Dictionaria. Heerlen. [Manuscript.]
    [Google Scholar]
  127. Keulen, H.(2016). Dan sjrief mer plat! – Sjpelling. De Hulsberger 1(7). <www.shift8.nl/helga-keulen/blog-dan-sjrief-mer-plat-sjpelling/>.
    [Google Scholar]
  128. Kooijman, G.(1985). Thematisch Woordenboek van het Tungelroys. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  129. Kroon, S. e.a.(2005). Dialectspreekwoordenboek van de gemeente Gennep. Een keuze uit spreekwoorden, uitdrukkingen, versjes en liedjes in het dialect van Gennep, Heijen, Milsbeek, Ottersum en Ven-Zelderheide. Gennep: Stichting dialectwoordenboek van de gemeente Gennep.
    [Google Scholar]
  130. Kuipers, C. e.a.(1989). è Maes inne taes, Plat Hôrster. Horst. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  131. Kuipers, C. e.a.(1993). Zò bót ás en hiëp. Plat Hôrster. Horst: Van Lieshout.
    [Google Scholar]
  132. Kuipers, W.(2007). Aek op de sjóttelsplak. De 1001 mooiste Limburgse woorden. Sittard: Mooi Limburgs Boekenfonds.
    [Google Scholar]
  133. Lijf, G. van (1976/1995). Woordenboek van de Mestreechter vastelaovend. Maastricht: VVV Maastricht.
    [Google Scholar]
  134. Limburgish (Limburgs) (z.j.). <www.omniglot.com/writing/limburgish.htm>.
  135. Limburgs. Beknopte grammatica (z.j.). <taal.phileon.nl/limburgsegrammatica.pdf>.
  136. Limburgs: spreuken en wijsheden (z.j.). <taal.phileon.nl/lim_wijsheden.php>.
  137. Limburgse spelling (z.j.). <limburgsespelling.nl/>.
  138. Linssen, G. e.a. (red.) (2009). Spreekwoorden, uitdrukkingen, spreuken, gezegden en zegswijzen in de Venrayse streektaal. Venray: Veldeke-Venray.
    [Google Scholar]
  139. Litjens, G. en A.van Soest (z.j. [1989]). En haffel Ârces/Löms. Arcen: Stichting Heemkunde Arcen.
    [Google Scholar]
  140. Maasen, M. & J.Goossens(1975). ’t Daghet in den Oosten. Limburgs Idioticon. Verzamelingen dialectwoorden (“Woordzangen”) van 1885 tot 1902 verschenen in het tijdschrift ’t Daghet in den Oosten. Tongeren: Michiels.
    [Google Scholar]
  141. Mertens, A.M.(1885). Het Limburgs dialect. Onze Volkstaal 2, 201-265.
    [Google Scholar]
  142. Mertens, M.(1998). ’nne kwakkert i d’r pool. Oos Breuker plat i doezend wuuërd. z.p.: z.n.
    [Google Scholar]
  143. Mestreechtertaol (z.j.). <www.mestreechtertaol.nl/home>.
  144. Meuffels, H. (2005/2008). Zjwaams Waordebook. Swalmen: Milieu- en Heemkundevereniging Swalmen.
    [Google Scholar]
  145. Mijn woordenboek: dialecten in Limburg (NL) (z.j.). <www.mijnwoordenboek.nl/dialecten/index.php?provincie=limburg%20(nl)>.
  146. Moorsel, A.A. van(1996). ’t Wieërts umgespaadj. Weert: Veldeke kring Weert.
    [Google Scholar]
  147. Nijsten, J.(1993). Wäöd op sjterreve nao dwad van ’t Meersjens dialek. Meerssen. [Ongepubliceerd.]
    [Google Scholar]
  148. Notermans, J.(1990). Hiersj, bèste nog te redden? Hiersj-Mestreechs-ABN Woordenboek met de meest gangbare, naast afwijkende woorden. Maastricht. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  149. Notten, J. (1983/1993). Aanwijzingen voor de spelling van de Limburgse dialecten. Maastricht: Veldeke.
    [Google Scholar]
  150. Notten, S.(1987). Vertèlselkes veur taal en taol. Maastricht: [Cortjens].
    [Google Scholar]
  151. Oehlen, W. e.a.(1993). Sjwiers woeërdeheuksjke (deel 1, 2, 3, 4). In: Swier, zoals het was, is en mag blijven. Maastricht: [Datawyse].
    [Google Scholar]
  152. Opgenort, J.R. (z.j.). Limburgse taal. <www.opgenort.nl/limburgse_taal>.
    [Google Scholar]
  153. Otten, F. & A.Schiffeleers(1988). ABC in Mestreech. Maastricht: Mestreechter fanfaar “Sint Joezep”.
    [Google Scholar]
  154. Otten, F.(1990). Wie rijmp ziech dat? Mestreechs rijmwoordebook. Maastricht: [Drukkerij Meusen].
    [Google Scholar]
  155. Packbiers, W. (z.j.[ca. 1990]). Koelwöäd va de koehle Laura en Julia oeht Egelse. Landgraaf: Heemkundevereniging O.C.G.L, Sektie Dialekt.
    [Google Scholar]
  156. Peiffer, F.J.(1995). Woeërdebook van ’t Sjilves Dialek. Schinveld: Gendarme.
    [Google Scholar]
  157. Prickaerts, G.J. e.a.(2000). Woadbook Heëlesj-Hollendsj vuur Heële en umsjtrieëke. Woordenboek Heerlens-Nederlands voor Heerlen en omstreken. Heerlen: Veldeke Heële en umsjtrieëke.
    [Google Scholar]
  158. Prikken, P.(1994). De taal van de Maas. Woordenboek Nederlands-Limburgs. Sittard: C&C Euregio.
    [Google Scholar]
  159. Robroek, L.(2004). Tru Ruezel en Betje Sjravel. Meer dan 5400 Limburgse scheldwoorden en persoonstyperingen; Limburgs scheldwoordenboek deel 1. [z.p.]: Stichting DOL.
    [Google Scholar]
  160. Robroek, L.(2006). Nondetonnaer! Tru!, … Limburgse scheldwoorden, persoonstyperingen, bastaardvloeken, dooddoeners, krachttermen, plaagverzen, terechtwijzingen, uitroepen, verwensingen… Limburgs scheldwoordenboek deel 2. [Heerlen]: Stichting DOL.
    [Google Scholar]
  161. Robroek, L.(2013). Aap-bis-zjwaam. Een collectie leesplankjes in woord en beeld. Heerlen: LVD-U.
    [Google Scholar]
  162. Roebroek, J.L.H.(1982). Dialect van Beek-Elsloo. Beek: Heemkunde Vereniging Beek.
    [Google Scholar]
  163. Ronckers, G. & H.Ronckers(2016). Ós Boaksums: en wiese ’t mós sjriéve. Baexem: KV De Plekploasters.
    [Google Scholar]
  164. Salemans, B. & F.Aarts(2002). Maastrichts. Den Haag: Sdu.
    [Google Scholar]
  165. Sassen, L.H.(1992). Eine wösj groffiaote. Een boeket anjers. Geulle: Heemkundevereniging Gäöl.
    [Google Scholar]
  166. Sassen, L.H.(1995). Ő buulke huuve. Een zakje knikkers. Geulle: Heemkundevereniging Gäöl.
    [Google Scholar]
  167. Schelberg, P.J.G.(1979). Woordenboek van het Sittards dialect met folkloristische aantekeningen. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  168. Schmitz, J. (1978/1979). Kleine spraakkunst van het Roermonds dialect. Roermond: Commissie “Kleine monumenten Roermond”.
    [Google Scholar]
  169. Schols, W. & G.Linssen (1991/1992/1998). Venrays woordenboek. Woordenschat, klankkarakter, systeem, structuur en gebruik van de Venrayse taal. Venray: Veldeke-Venray.
    [Google Scholar]
  170. Shepherd, P.H.M.(1946). Van taol naar taal. Nederlands voor Maastricht en omstreken. Parcival-reeks I. Maastricht: Publiciteit Veldeke.
    [Google Scholar]
  171. Simons, L.(1889). Het Roermondsch dialect getoetst aan het Oud-Saksisch en Oud-Nederfrankisch. Gent: Koninklijke Vlaamsche academie voor taal- en letterkunde.
    [Google Scholar]
  172. Sjtadsvastelaovesvereniging D’n Uul(2000). Waas-se mich zaes in ’t Remunjs; ’n gros Roermondse scheldwoorden; Inglish-Remunjs Dictionary. z.p.: z.n.
  173. Sjure, J.(2017). Limburgs: wie sjriefs se det?z.p.: Koopmijnboek.nl. [Zie ook <www.druimentaere.nl/>.]
    [Google Scholar]
  174. Sluijs, A.(1990). Greumele Zeumere in ’t Zittesj. Sittard: Veldeke.
    [Google Scholar]
  175. Sluijs, A.(1991). Mien Zitterd. Gezèkdes – oetdrökkinge en sjpraekweurd van de Zitterder. Sittard: Stichting Charles Beltjens.
    [Google Scholar]
  176. Sluijs, A.(1993). Mien dialek. Sjpele mit weurd en gezèkdes in òs taal. Sittard: Stichting Charles Beltjens.
    [Google Scholar]
  177. Sluijs, A.(1995). Mien Modesjtaal. Sittard: Stichting Charles Beltjens.
    [Google Scholar]
  178. Steijvers, L.(1989). Weem kintj ze nog? Ein verzameling Rojer weurd. Stramproy. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  179. Stichting Limburgse Academie (z.j.). Limburgs Woordenboek. <www.limburgs.org/nl/dictionaries/>.
  180. Stichting Limburgse Academie (z.j.). Grammatica. <www.limburgs.org/nl/grammatica>.
  181. Strolenberg, W.(2005). Zumbó diksiejoneer. Uitgebreide woordenlijst in Simpelvelds en Bocholtzer dialect. Simpelveld: Heemkundevereniging De Bongard, sectie dialect.
    [Google Scholar]
  182. Tans, J. (1947-1948). Onze eigen spreekwoorden en zegswijzen. Veldeke22, 63-64.
    [Google Scholar]
  183. Tans, J. (z.j.). Fonologie van het Maastrichts. [Ongepubliceerd.]
    [Google Scholar]
  184. Tegels schrieve (z.j.). <www.veldeke-krink-venlo.nl/node/60>.
  185. Thewissen, H.(2004). Wat de boer neet kint,… gezegden en andere uitdrukkingen als spiegel van de volkscultuur en de cultuurhistorie in Limburg. Maastricht: Datawyse Boek en Grafische Producties.
    [Google Scholar]
  186. Thewissen, H. (z.j. [2005]). Limburgs etymologisch woordenboek ofwel Woa kómme oze wäörd vandan?z.p.: z.n.
    [Google Scholar]
  187. Thor-Braun, J. van(1986). Mestreechs A.B.C. veur kinder; wäördsjes-gevreutel veur de kleine Mestreechsen apekeutel. Maastricht: Stichting Mestreechs Kinder- en Jäögbook.
    [Google Scholar]
  188. Ubaghs, H.(1937). De Phonetische Schrijfwijze van het Valkenburgsch Plat en gelijkluidende dialecten. Valkenburg: Crolla.
    [Google Scholar]
  189. Veldeke-krink Mestreech (z.j. [1996]). Good en geisteg gezag: Mestreechter spreekwäörd en gezègkdes. Maastricht: Veldeke-krink Mestreech.
  190. Venloos schrieve (z.j.). <www.veldeke-krink-venlo.nl/node/49>.
  191. Voort, Th. van de(1973). Het dialekt van de gemeente Meerlo-Wanssum. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  192. Voort, Th. van de(1994). Scheldnamen in de regio Meerlo-Wanssum. z.p.: z.n.
    [Google Scholar]
  193. Vromen, M.W.J. (1948/1976/1977/1984). Ernst en humor in het Limburgse boerenleven. Uitdrukkingen en gezegden in het Limburgs dialect. [Eerste druk:] Maastricht: Veldeke.
    [Google Scholar]
  194. Walraven, F.(2013). Spelling van het Sittards. <www.willydolsstichting.nl/spelling-van-het-sittards/inhoudsopgave/>.
    [Google Scholar]
  195. Weelen, P. e.a. (red.) (2005). Zittesj Woordebouk. Maastricht: TIC. [Heruitgave van P.J.G. Schelbergs Woordenboek van het Sittards dialect.]
    [Google Scholar]
  196. Weelen, P. (red.) (2009). ’t Woordebook van Helje. Maastricht: TIC.
    [Google Scholar]
  197. Weelen, P.(2014). Tegels waordebook. Maastricht: TIC.
    [Google Scholar]
  198. Weijnen, A.A. (1996/2003). Etymologisch dialectwoordenboek. Assen: Van Gorcum. [Tweede, verbeterde en vermeerderde druk: Den Haag: SDU.]
    [Google Scholar]
  199. Werdens, P.H.F.(2010). Woordenboek Nederlands – Zittesj. Sittard: Veldeke krènk Zitterd.
    [Google Scholar]
  200. WerkgroepAGL(2001). Algemeen Limburgs Woordenboek. <https://www.limburghuis.nl/>.
    [Google Scholar]
  201. WerkgroepDialect(2010). Sevenums woordenboek. Zoeë zâg en zaet me det in Zaerum. Sevenum: Heemkundevereniging Sevenum.
    [Google Scholar]
  202. Wijnands, P.(2007). Limbo-Hollands. Op Taalsafari in Limbabwe. Maastricht: Uitgeverij TIC.
    [Google Scholar]
  203. Wijnen, F.(2007). Bree, wie me kalde, sproök en praòt. Woordeboök van Maasbree. Maasbree. [Eigen uitgave auteur.]
    [Google Scholar]
  204. WikiWoordenboek: Lijst met 1000 Limburgse woorden (z.j.). <https://nl.wiktionary.org/wiki/WikiWoordenboek:Lijst_met_1000_Limburgse_woorden>.
  205. WillyDols Stichting(2015). ’t Gruin Buikske van ’t Zittesj. Sittard: Willy Dols Stichting.
    [Google Scholar]
  206. Woordenboek van de Limburgse Dialecten (1983-2008). A.A. Weijnen, J. Goossens e.a.Assen: Van Gorcum; Amsterdam: Gopher. Elektronische versie: <e-wld.nl/>.
  207. Zjwaams Waordebook (z.j.). <www.zjwame.nl/WaordebookNieuw/waordebook.htm>.
  208. Zösterse kal(2000). Susteren: Vereniging van Natuurvrienden.
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/TET2019.1.ASSE
Loading
/content/journals/10.5117/TET2019.1.ASSE
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): codification; Limburgish; standardization
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error