2004
Volume 57, Issue 3
  • ISSN: 1876-9071
  • E-ISSN: 2214-5729

Abstract

Abstract

The wide range of Red Riding Hood versions is a sign of the fairy tale’s popularity. According to Judith Roof, the narrative itself produces multiple story variations. She does not approach narrative as a structural pattern but as a system of elements governed by certain rules. New versions of Red Riding Hood are the result of shifting and recombining story elements in relation to such rules and do not necessarily have to reinforce the heteronormative patriarchal order. I build upon Roof’s assumption about Red Riding Hood’s feminist potential, while focusing my attention on postwar Dutch fiction. More specifically, I examine an adaptation by Muslim feminist author Naema Tahir, in which the feminist potential is mainly realised by not depicting the Islamic religion as singularly female-oppressive.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/IN2019.3.002.VANR
2019-11-01
2021-09-20
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/18769071/57/3/02_IN2019.3_VANR.html?itemId=/content/journals/10.5117/IN2019.3.002.VANR&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Bacchilega, C.(1997). Postmodern Fairy Tales. Gender and Narrative Strategies. Philadelphia.
  2. Boon, L.P.(1957). Grimmige sprookjes voor verdorven kinderen. Amsterdam.
  3. Carter, A.(1979). The Bloody Chamber (1993). New York.
    [Google Scholar]
  4. Campert, R.(2012). Vrienden, vriendinnen en de rest van de wereld. Amsterdam.
  5. Claus, H.(1963). Omtrent Deedee. Amsterdam/Antwerpen.
  6. Cooman, L.(2009). Naema Tahir. Masterscriptie Universiteit Gent.
  7. Crenshaw, K.W.(1989). Demarginalizing the Intersection of Race and Sex. A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics. Chicago Legal Forum, 4(1), 139-167.
    [Google Scholar]
  8. Dubois, P.H.(1983). Een sprookje is geen jongensboek. Tirade, 27(6), 724-731.
    [Google Scholar]
  9. Friedman, S.S.(2015). Religion, Intersectionality, and Queer/Feminist Narrative Theory. The Bildungsromane of Ahdaf Soueif, Leila Aboulela, and Randa Jarrar. In S.S.Lanser & R.Warhol (Red.), Narrative Theory Unbound. Queer and Feminist Interventions (pp. 101-122). Columbus.
    [Google Scholar]
  10. Garner, J.F.(1994). Politically Correct Bedtime Stories. Modern Tales for Our Life and Times. New York.
  11. Grimm, J. & Grimm, W.(1857). Kinder- und Hausmärchen. Göttingen.
  12. Haasse, H.S.(1965). Sporen van geweld. De Gids, 128(4-5), 233-244.
    [Google Scholar]
  13. Herman, L. & Vervaeck, B.(2001). Vertelduivels. Handboek verhaalanalyse (2005). Nijmegen.
    [Google Scholar]
  14. Hermans, W.F.(1949). De tranen der acacia’s. Amsterdam.
  15. Joosen, V.(2007). De verwachtingshorizon doorbroken. De transformatie van het traditionele sprookje in hedendaagse sprookjesbewerkingen. Vlaanderen, 56(315), 58-62.
    [Google Scholar]
  16. Karsdorp, F.(2016). Retelling stories. A computational-evolutionary perspective. Doctoraatsproefschrift Radboud Universiteit Nijmegen.
  17. Lanser, S.S.(1986). Towards a Feminist Narratology. Style, 20(3), 341-363.
    [Google Scholar]
  18. Lauretis, T. de(1984). Alice Doesn't. Feminism, Semiotics, Cinema. Bloomington.
  19. Meyles, W.(1991). De Pitbull en de Zeven Geitjes. Grimmige sprookjes uit de jaren ’90. Groningen.
  20. Mutsaers, C.(1994). Rachels rokje. Amsterdam.
  21. Oortman, G.(1781). De vertelling van Roodkapje. Amsterdam.
  22. Oversteegen, J.J.(1982). Voetstappen van WFH. Opstellen over W.F. Hermans. Utrecht.
  23. Perrault, C.(1697), Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités. Contes de ma mère l'Oye. Paris.
  24. Pertijs, I.(2008). “Groenkapje is mijn uitdagendste boek”. Geraadpleegd op 1 september 2018 op https://www.metronieuws.nl/nieuws/binnenland/2008/10/groenkapje-is-mijn-uitdagenste-boek
    [Google Scholar]
  25. Propp, V.J.(1928). Morphologija Skazki. Leningrad.
  26. Reve, G.(1983). Wolf. Amsterdam.
  27. Roof, J.(2015). Out of the Bind. From Structure to System in Popular Narratives. In S.S.Lanser & R.Warhol (Red.), Narrative Theory Unbound. Queer and Feminist Interventions (pp. 43-58). Columbus.
    [Google Scholar]
  28. Sereni, S.(2002). “Spiegeltje, spiegeltje aan de wand, wie is de mooiste van het land?” Elektracomplex? Over de moeilijke moeder-dochterverhouding in het werk van Charlotte Mutsaers. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 118(1), 3-21.
    [Google Scholar]
  29. Slagboom, M.(2008). Naema Tahir. Geraadpleegd op 1 september 2018 op https://maartenslagboom.nl/iets-met-boeken-interviews/naema-tahir/
    [Google Scholar]
  30. Tahir, N.(2008)Groenkapje en de bekeerde wolf en andere moslimsprookjes. Amsterdam.
  31. Tehrani, J.J.(2013). The Phylogeny of Little Red Riding Hood. PLOS ONE, 8(11), 1-11.
    [Google Scholar]
  32. Truijens, A.(2008). Saharawitje en de zeven onaardige eunuchen. Geraadpleegd op 1 september 2018 op https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/saharawitje-en-de-zeven-onaardige-eunuchen~ba0c588d/
    [Google Scholar]
  33. Vervaeck, B.(1999). Het postmodernisme in de Nederlandse en Vlaamse roman. Brussel.
  34. Waterlander, A.(2009). “Al mijn literaire werk is in wezen een sprookje”. Geraadpleegd op 1 september 2018 op www.annelieswaterlander.nl/2009/01/13/naema-tahi/
    [Google Scholar]
  35. Weverbergh, J.(1963). De petroleumlamp en de mot. Ik ontleed Omtrent Deedee. Bok, 1(3), 5-98.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/IN2019.3.002.VANR
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error