2004
Volume 63, Issue 3
  • ISSN: 1876-9071
  • E-ISSN: 2214-5729

Abstract

Abstract

Between 1638 and 1658, the Dutch East India Company (VOC) expelled the Portuguese from the island of Ceylon (present-day Sri Lanka) and took control of the coastal regions. The VOC introduced new products, European knowledge, and colonial infrastructure, all of which had a significant impact on Ceylonese culture, society, and language. Dutch became the administrative language, though it was never widely spoken as a colloquial language.

In the seventeenth and eighteenth centuries, many hundreds of VOC employees settled in Ceylon as or after completing their contracts. When Ceylon came under British control in 1796, the British administration recognized these ‘Burghers’ as a distinct ethnic group, identifiable by their first or last names, religion, clothing, customs, and appearance—but not by their language. Over the course of the nineteenth century, the Burghers transitioned from Dutch to English. Under British rule, the Burghers held a privileged position. However, this changed dramatically after Ceylon gained independence in 1948. In 1956, the government passed a language law making Sinhala the sole official language. This prompted a large-scale migration of Burghers to English-speaking countries, particularly Australia. Although this appeared to signal the decline of the small Burgher community, interest in Burgher heritage began to revive in the late twentieth century, both within Sri Lanka and among the diaspora. In recent years, public figures have increasingly acknowledged and celebrated their Burgher roots.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/IN.2025.3.003.SIJS
2025-11-01
2025-12-13
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/18769071/63/3/IN.2025.3.003.SIJS.html?itemId=/content/journals/10.5117/IN.2025.3.003.SIJS&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Anthonisz, R.G. (1908). The disuse of the Dutch language in Ceylon. Journal of the Dutch Burgher Union of Ceylon, 1, 29-37.
    [Google Scholar]
  2. Avram, A.A. (2013). The Dutch lexical contribution to three Asian Portuguese Creoles. PAPIA, 23(1), 51-74.
    [Google Scholar]
  3. Avram, A.A. (2022). The Dutch lexical legacy in Sri Lanka Portuguese Creole, Revue Roumaine de Linguistique, 67(1), 3-29.
    [Google Scholar]
  4. Bopage, L. (2010, 10december). About the exodus of the Burgher community of Sri Lanka (conference paper). Geraadpleegd op 12juli2025 van https://www.researchgate.net/publication/329999290_About_the_Exodus_of_the_Burgher_Community_of_Sri_Lanka#full-text
    [Google Scholar]
  5. Brohier, D. (2012). A taste of sugar & spice: Cuisine of the Dutch Burgher huisvrouw in Olde Ceylon. Neptune Publications.
    [Google Scholar]
  6. Brohier, R.L. (1978). Sri Lanka and The Netherlands. A book of Dutch Ceylon. Netherlands Alumni Association of Sri Lanka.
    [Google Scholar]
  7. Coperahewa, S. (2009). The language planning situation in Sri Lanka, Current Issues in Language Planning, 10(1), 69-150.
    [Google Scholar]
  8. De Leede, B. (2020). Children between Company and Church. Subject-making in Dutch colonial Sri Lanka, c. 1650-1790, BMGN – Low Countries Historical Review, 135(3-4), 106-132.
    [Google Scholar]
  9. De Vos, F.H. (1920). Dutch colonisation of the East. Journal of the Dutch Burgher Union of Ceylon12, 1-5.
    [Google Scholar]
  10. Ferdinands, R. (1995). Proud & prejudiced: The story of the Burghers of Sri Lanka. Ferdinands.
    [Google Scholar]
  11. Franciscus, S.D. (1983). Faith of our fathers. History of the Dutch reformed Church in Sri Lanka (Ceylon). Pragna Publishers.
    [Google Scholar]
  12. Gaastra, F.S. (2002). De geschiedenis van de VOC. Walburg Pers.
    [Google Scholar]
  13. Groeneboer, K. (1993). Weg tot het Westen. Het Nederlands voor Indië 1600-1950. Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde.
    [Google Scholar]
  14. Groeneboer, K. (1994). De Nederlandse taalpolitiek op Ceylon ten tijde van de VOC (1656-1796). Gramma/TTT: tijdschrift voor taalwetenschap, 3(1), 1-12.
    [Google Scholar]
  15. Hesseling, D.C. (1910). Overblijfsels van de Nederlandse taal op Ceylon. Tijdschrift voor Nederlandsche taal- en letterkunde29 (nieuwe reeks: 21), 303-312.
    [Google Scholar]
  16. Manoharan, N. (2000, 22november). Burghers: The forgotten community. Institute of Peace and Conflict Studies. Geraadpleegd op 12juli2025 van https://www.ipcs.org/comm_select.php?articleNo=439
    [Google Scholar]
  17. Mendis, D., & Rambukwella, H. (2020). ‘Sri-Lankan-Englishes’. In A.Kirkpatrick (Red.), The Routledge handbook of World Englishes (pp. 181-196). Routledge.
    [Google Scholar]
  18. Muller, C. (1993). The jam fruit tree. Penguin Books.
    [Google Scholar]
  19. Mutsaers, L. (2013). Jan Frans Gratiaen. Michael Ondaatje’s ancestor from Flanders. The Low Countries, 21, 284-285.
    [Google Scholar]
  20. Oudschans Dentz, F. (1933). Het zilveren jubileum van The Dutch Burgher Union of Ceylon 1908-1933. Neerlandia, 37, 21-23.
    [Google Scholar]
  21. Peeters, L., & Sannasgala, B.P. (1975). Dutch loan words in Sinhala, Spektator, 5, 245-281.
    [Google Scholar]
  22. Reeves, P. (2014.). The encyclopedia of the Sri Lankan diaspora. Millet.
    [Google Scholar]
  23. Roberts, M., Raheem, I., & Colin-Thomé, P. (1989). People inbetween. The Burghers and the middle class in the transformations within Sri Lanka, 1790s-1960s (vol. 1). Sarvodaya Book Publishing Services.
    [Google Scholar]
  24. Sannasgala, P.B. (1976). A study of Sinhala vocables of Dutch origin, with appendices of Portuguese and Malay/Javanese borrowings. Netherlands Alumni Association of Sri Lanka.
    [Google Scholar]
  25. Schrikker, A. (2011). Grijs geworden in dienst van de Compagnie: het lot van de achterbleven Compagniesdienaren op Ceylon na de Engelse overname, 1796-1808. In J.T.Lindblad & A.F.Schrikker (Reds.), Het verre gezicht: politieke en culturele relaties tussen Nederland en Azië, Afrika en Amerika (pp. 142-162). Van Wijnen.
    [Google Scholar]
  26. Van den Branden, F.J., & Frederiks, J.G. (1888-1891). Biographisch woordenboek der Noord- en Zuidnederlandsche letterkunde (2e, omgew. dr.). Veen.
    [Google Scholar]
  27. Van der Sijs, N. (2010). Nederlandse woorden wereldwijd (data verwerkt in https://uitleenwoordenbank.ivdnt.org/). SDU.
    [Google Scholar]
  28. Van der Wall, E.H. (1921). The Dutch in Ceylon. Journal of the Dutch Burgher Union of Ceylon, 13, 10-25.
    [Google Scholar]
  29. Van Ginneken, J. (1913). Handboek der Nederlandsche taal. De sociologische structuur. Malmberg.
    [Google Scholar]
  30. Van Goor, J. (1978). Jan Kompenie as schoolmaster. Dutch education in Ceylon 1690-1795. Wolters-Noordhoff.
    [Google Scholar]
  31. Wagenaar, L. (1994). Galle, VOC-vestiging in Ceylon. Beschrijving van een koloniale samenleving aan de vooravond van de Singalese opstand tegen het Nederlandse gezag, 1760. Bataafsche Leeuw.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.5117/IN.2025.3.003.SIJS
Loading
/content/journals/10.5117/IN.2025.3.003.SIJS
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error